專輯:今晩はお月さん
歌手:ハンバート ハン
以前看夏目漱石把“I love you”譯成“今夜の月は綺麗ですね”的時候,
以為自己看懂了,無非是東方男人的含蓄之類。
從不下雪的城市在今年冬天竟飄起了雪花,
特別想把“下雪了”告訴一個人的瞬間,
忽然明白了“月は綺麗ですね”是怎樣的一種心情,
那是和含蓄無關的東西,
而且是含蓄的反面,
是很直接的情話。
320K 高品質輕音樂下載地址:
點擊下載音樂(打開頁面后選擇普通下載)
原創文章如轉載,請注明本文鏈接: http://www.nyrunfeng.com/17885/
應該翻 月兒晚上好
2020-12-25 上午1:43今晩は お月さん
晚上好 月亮先生/小姐
\(☆o☆)/
2021-06-07 下午3:21